-
101 tom
1. [tɒm] n1. Том ( мужское имя); см. Thomas2. простой, обыкновенный человек3. (tom) самец (различных) животных и птиц4. амер. «дядя Том», негр-подхалим, предающий интересы собратьев♢
Tom o'Bedlam - сумасшедшийTom Farthing - глупец, простак
Tom Tyler - а) любой /обыкновенный/ человек; б) муж, находящийся под башмаком у жены
Tom, Dick and Harry - а) всякий, каждый; первый встречный; б) обыкновенные, заурядные люди
to be hail-fellow-well-met with Tom, Dick and Harry - водить дружбу с кем попало /со всем светом/
Tom Thumb - а) мальчик с пальчик; б) карлик, лилипут; в) презр. ничтожество, пигмей
Old Tom - сл. крепкий джин
Tom Collins - амер. прохладительный напиток из джина и газированной воды с лимонным соком и сахаром
2. [tɒm] v амер. презр.Tom Tiddler's ground - а) название детской игры (типа «салочек»); б) место лёгкой наживы; в) спорная территория; ничейная земля
«быть дядей Томом», подхалимствовать перед белыми ( о неграх); предавать интересы негров (тж. to Tom it) -
102 pecking order
1) биол. порядок клевания (наблюдаемый у домашних птиц порядок подчинения, проявляющийся в том, что птицы клюют зерна из кормушки в соответствии с их местом в иерархии: вначале пищу из кормушки клюет "главная курица", в конце — "захудалые"; впоследствии термин стал широко использоваться для описания иерархических структур в сообществах других животных, а также неформальных иерархических структур в человеческих сообществах)2) соц. социальная иерархия, "порядок клевания" ( сложившийся порядок подчинения одних членов социальной группы другим)3) упр. иерархия власти, "порядок клевания" ( установленный порядок подчинения людей в организации)Syn:See: -
103 population
сущ.1) общ. население, народонаселение (совокупность жителей какой-л. территории, напр., города, страны, континента и т. д.; также численность такой совокупности)female population — женское население, численность женщин
male population — мужское население, численность мужчин
Syn:See:2) общ. заселение, расселение, население ( процесс занятия и освоения территории для проживания)3) биол. популяция (совокупность одного вида животных или растений, длительно существующих на небольшой территории)See:4) общ. совокупность (группа лиц, находящихся на определенной территории или имеющих определенный общий признак; численность такой группы)See:5) стат. генеральная совокупность (совокупность всех единиц наблюдения, напр. людей, предметов или событий, представляющих изучаемое явление; при большой генеральной совокупности производится выборка из общей совокупности, выводы по которой распространяются с определенной вероятностью на всю генеральную совокупность)Syn:See:sample 1. 2)6) с.-х. поголовье ( скота)poultry population — поголовье [численность\] птиц
* * *Генеральная совокупность; население. . Словарь экономических терминов . -
104 run
сущ.1) общ. бег, пробег2) общ. регулярный обход, объезд3) эк. период [отрезок\] времени (промежуток времени, ограничивающий действия, которые может совершить фирма или потребитель; чем длительнее период, тем большее количество факторов может быть изменено; обычно выделяются три условных периода: мгновенный, короткий и длительный, но, строго говоря, можно выделить столько периодов, сколько существует факторов в модели)The long run is a period of time sufficiently long, such that all factors of production can be fully adjusted. — Длительный период — это период времени, достаточно долгий для того, чтобы все факторы производства могли быть полностью скорректированы.
See:4) СМИ подшивка ( периодических изданий)a run of the Field Newspaper from 1985 — подшивка газеты "Филд" с 1985 года
5) СМИ прокат (период, в который спектакль, фильм и т. п. остается на сцене, показывается в кинотеатрах; период, в который выставка и т. п. открыта для посетителей)This comedy had a lengthened run. — Эта комедия уже долго идет на сцене.
6)the best runs of English and foreign wheat sell at full prices — лучшие сорта английской и иностранной пшеницы продаются по полной цене
б) СМИ тиражa run of 3,000 copies — тираж в 3000 экземпляров
в) общ. выводок (о детенышах животных, птиц)7)а) эк. большой спрос (на какой-л. товар); наплыв требованийб) эк. наплыв, скопление (покупателей и т. п.)в) банк. набег* ( наплыв требований к банкам о немедленных выплатах)In July the failure of some commercial firms resulted in a run on several German banks. — В июле банкротство нескольких коммерческих фирм привело к массовому изъятию вкладов из нескольких немецких банков.
Syn:See:г) фин. сброс (спешная продажа какого-л. актива, обычно валюты)run on the dollar in favor of the more stable German mark — отказ от долларовых активов в пользу более стабильной немецкой марки
8) эк. ход, работа, действие (машины, двигателя); испытание, эксперимент ( особенно с помощью автоматического оборудования)9) рекл. прокат*, охват* (доля транспортных средств на определенном маршруте, на которой размещена конкретная реклама)See:
* * *
девять крупнейших американских банков, чьи депозитные сертификаты считаются равными по качеству и взаимозаменяемыми.* * *. Перечень ценных бумаг с указанием цен на покупку и на продажу для разных ценных бумаг и сроков погашения. Дилеры обмениваются этими списками друг с другом . ажиотажный спрос; паническое изъятие средств; запуск Инвестиционная деятельность . -
105 wildlife preservation
-
106 XY-type of sex-determining mechanism
Механизм определения пола при мужской гетерогаметности - наличие у самцов гетерохромосом; известен во многих группах животных (у всех млекопитающих, у некоторых др. позвоночных, кроме птиц, у многих беспозвоночных), а также у некоторых истинно двудомных высших растений - гинкго Ginkgo biloba, кислого щавеля Rumex acetosa и др.; М.о.п. XY считается наиболее примитивным в процессе эволюции дифференцированных половых хромосом.Англо-русский толковый словарь генетических терминов > XY-type of sex-determining mechanism
-
107 Endangered Species Act
1) Юридический термин: Закон об исчезающих видах (животных и растений, занесенных в Красную книгу) (США)2) Нефть: Закон о видах, которым угрожает исчезновение3) Химическое оружие: Закон о сохранении исчезающих видов млекопитающих и птиц (ESA)4) Автодорожное право: Закон о биологических видах, находящихся в опасностиУниверсальный англо-русский словарь > Endangered Species Act
-
108 alarm call
1) Общая лексика: крик тревоги (у животных, птиц)2) Биология: крик тревоги3) Техника: вызов по тревоге, побудка, подъём по тревоге4) Телекоммуникации: вызов по сигналу тревоги5) Безопасность: экстренный вызов -
109 alarm note
Общая лексика: крик тревоги (у животных, птиц) -
110 augury
['ɔːgjʊrɪ]1) Общая лексика: гадание, предзнаменование, предсказание, предчувствие, пророческое предсказание будущего( напр. по природным явлениям, поведению животных и птиц)2) Религия: предсказание авгура, (Prophetic divining of the future by observation of natural phenomena) ауспиции -
111 beakhead
1) Морской термин: нос2) Архитектура: резной декоративный орнамент, состоящий из ряда изображений птиц, животных или человеческих голов - часть лепного или резного украшения (в норманнской архитектуре)3) Макаров: архитектурный орнамент в виде головки с клювом -
112 cage housing
Сельское хозяйство: клеточное содержание (животных, птиц и т.д.) -
113 congregatory species
Окружающая среда: стайные виды (виды птиц, животных и т.п., живущих стаями) -
114 crock
[krɒk]1) Общая лексика: выматывать, глиняный горшок, глиняный кувшин, глиняный кувшин или горшок, глиняный черепок, делать неспособным, делать неспособным, непригодным для работы, заезженная кляча, измотать, кляча (также перен.), линяющая краска, нестойкая краска, нестойкая, линяющая краска, очковтирательство, развалина (о человеке), разрушать (здоровье), сделать неспособным, старая лошадь, старая овца, старый корабль, древний велосипед (обыкн. old crock)2) Компьютерная техника: монстр, нежная программа3) Разговорное выражение: "старая галоша", глупость, драндулет, ерунда, измотанный человек, калека, лишаться сил, заездить (лошадь и т.п.), (часто crock up) выматывать (силы), лажа4) Диалект: кастрюля (металлическая), копоть, сажа5) Сельское хозяйство: заезженная старая лошадь У заездить лошадь6) Химия: гончарный сосуд, кувшин7) Австралийский сленг: дряхлый человек, старый человек8) Архитектура: черепки9) Полиграфия: пачкать сажей, стирать, тереть, чернить10) Сленг: "дура", "корова", "малый", "типчик", абсурд, бессмыслица, вздор, враки, женщина, не пользующаяся уважением, ложь, мура, неправда, обман, преувеличение, трёп, ударить "по башке", хренотень, чепуха, человек, которого окружающие не любят или не терпят (из-за его заносчивости и т.д.), нытик, "тип", бутылка ликёра, имитатор голосов животных и птиц, неинтересная женщина, парень, пьяница, ударить по голове, человек со странностями, "драндулет", "старая галоша" (корабль, машина, велосипед и т.п.)11) Вычислительная техника: громоздкая конструкция, громоздкая структура, неустойчивая программа ("боящаяся" изменений), хрупкая программа ("боящаяся" изменений)12) Нефть: глиняный сосуд13) Силикатное производство: глиняный горшок с толстыми стенками14) Макаров: заездить лошадь, заезженная старая лошадь15) Табуированная лексика: старый автомобиль в плохом состоянии, физически непривлекательная женщина, холодная женщина -
115 cropping
1) Компьютерная техника: обрезка по рисунку, редактирование изображения сохранением части и удалением остатка2) Геология: выход на поверхность (жилы), монтаж, обнажение, признак выхода на поверхность3) Техника: возделывание сельскохозяйственных культур, обрезка, обрезок, обрубка в холодном состоянии, сбор урожая, холодная разделка (лома), срезка (в конструкциях опоры ВЛ)4) Экономика: выращивание сельскохозяйственных культур5) Горное дело: выход пластов на поверхность, признаки выхода пластов на поверхность6) Металлургия: обрезка в холодном состоянии, обрезка концов отходов, подрезающий, разделка скрапа7) Полиграфия: выделение части иллюстрации, выделение части иллюстраций, кадирование, кадрирование, уборка, обрезка, кадрировка. (Вырезание части изображения, ограниченной меткой обреза. Копирование иллюстраций..Операция копирования выделенного фрагмента изображения)8) Телекоммуникации: обрезка исходного изображения по выбранному контуру9) Текстиль: стрижка, уборка урожая10) Вычислительная техника: кадрирование иллюстрации, редактирование изображения удалением его части, удаление лишних пикселов на границах изображения, множественное отображение (одного и того же элемента)11) Нефть: выходящий на поверхность12) Пищевая промышленность: подрезание13) Экология: выращивание растений, культивирование растений, промысел (диких животных, рыбы), промысловый сбор (дикоросов, даров природы), сбор сельскохозяйственной продукции14) Автоматика: обрезка (концов) отходов, обрубка ( концов) отходов, отрезка ножницами, резка ножницами15) Макаров: выращивание и сбор культур, выход на дневную поверхность, культура растений, обрезка конца (слитка), подрезание части гребешка (у птиц) -
116 endangered species Act
1) Юридический термин: Закон об исчезающих видах (животных и растений, занесенных в Красную книгу) (США)2) Нефть: Закон о видах, которым угрожает исчезновение3) Химическое оружие: Закон о сохранении исчезающих видов млекопитающих и птиц (ESA)4) Автодорожное право: Закон о биологических видах, находящихся в опасностиУниверсальный англо-русский словарь > endangered species Act
-
117 endangered species act
1) Юридический термин: Закон об исчезающих видах (животных и растений, занесенных в Красную книгу) (США)2) Нефть: Закон о видах, которым угрожает исчезновение3) Химическое оружие: Закон о сохранении исчезающих видов млекопитающих и птиц (ESA)4) Автодорожное право: Закон о биологических видах, находящихся в опасностиУниверсальный англо-русский словарь > endangered species act
-
118 feeding station
['fiːdɪŋ'steɪʃ(ə)n]1) Общая лексика: кормушка (для птиц и т.д.), подставка для корма ( для домашних животных)2) Военный термин: раздаточный пункт (полевой кухни)3) Сельское хозяйство: откормочная площадка4) Живопись: откормочный пункт5) Полиграфия: подборочная станция, самонаклад (тетрадей)6) Птицеводство: цех предубойного откорма -
119 field target
1) Военный термин: боевая цель, мишень для боевых стрельб в полевой обстановке, фигурная мишень2) Оружейное производство: разновидность стрельбы по мишеням в виде металлических силуэтов мелких животных и птиц -
120 live off the land, hunting birds and other animals
Общая лексика: кормиться от земли, охотой на птиц и других животныхУниверсальный англо-русский словарь > live off the land, hunting birds and other animals
См. также в других словарях:
Королевское общество защиты птиц — Royal Society for the Protection of Birds Тип природоохранная благотворительная организация Год основания 1889 Расположение … Википедия
Список птиц, занесённых в Красную книгу России — … Википедия
Общий взгляд на жизнь животных — Основатель классической зоологии и наиболее значительный представитель ее в классической древности, Аристотель, разделял известных ему животных на группы: группу живородящих четвероногих, которая соответствует современной группе… … Жизнь животных
ПЕРЕСЕЛЕНИЯ ЖИВОТНЫХ — ПЕРЕСЕЛЕНИЯ ЖИВОТНЫХ. Основные положения. П. ж. (миграция) широко распространенное биол. явление. Однако понятие переселения нельзя прилагать к любым передвижениям животных в области их обитания. Не могут считаться переселением незначительные… … Большая медицинская энциклопедия
ТУБЕРКУЛЕЗ У ЖИВОТНЫХ — ТУБЕРКУЛЕЗ У ЖИВОТНЫХ. Возбудителем Т. животных являются разновидности палочки Коха: у млекопитающих преимущественно typ. bovinus, у птиц typ. gallinaceus, в отдельных случаях встречается и typ. humanus. Среди млекопитающих Т. наиболее… … Большая медицинская энциклопедия
Переселение животных — (миграция) представляет обычное явление в жизни животных. В широком смысле слова миграция состоит в том, что животное, способное перемещаться по земле, воде или воздуху, не остается постоянно на одном и том же месте, но хотя бы временно переходит … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
МИГРАЦИЯ ЖИВОТНЫХ — регулярное передвижение популяции животных, в ходе которого особи из одной области обитания перемещаются в другую, но затем возвращаются обратно. Такое путешествие по круговому маршруту может быть сезонным, вроде весеннего или осеннего перелета… … Энциклопедия Кольера
КОММУНИКАЦИЯ ЖИВОТНЫХ — Всем животным приходится добывать пищу, защищаться, охранять границы территории, искать брачных партнеров, заботиться о потомстве. Все это было бы невозможно, если бы не существовали системы и средства коммуникации, или общения, животных.… … Энциклопедия Кольера
Географическое распространение животных — составляет предмет зоогеографии или зоологической географии. Задача этой науки заключается в изучении распределения животных на Земле как в вертикальном, так и в горизонтальном направлении (т. е. от уровня моря до вершин гор и от поверхности вод… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Психическая жизнь животных — если оставить в стороне те элементарные ее ступени, в которых психического, собственно, или нет вовсе, или оно слишком мало и спорно, П. проявляется двояко: в виде действий инстинктивных и действий разумных. Под действиями инстинктивными… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Полёт птиц — Золотистая щурка (Merops apiaster) … Википедия